It is used to indicate two words having the same pronunciation but have different meanings.
For example:
- Saint (=Saint) and sein (=Breast).
Who would want to take a Saint for a breast!
I suppose French people are trying to dissuade youth from drinking alcohol from consuming alcohol by associating it with a death symbol!
SO bloodless would be: Sans Sang…. What a cacophonie!
Hm Those french people are watching to many Mafia movies: Yo pay dis wid yo neck. Yo hear me stooped? Wid yo NECK!
You’ll have to excuse them, you see French kings were always physically “awkward” a bald wears a wig, and a short king shortens his court, so by natural selection, the whole French court ends up pretty short.
Now this is totally absurd!!!
Aiguaye moi et égaye moi !
Think of it this way: Put a guy with a woman, wearing a fichu, in a private place, leave them for 15 minutes, if she still has her Fichu then he is fichu.
I aime you, you are the hème of my life
A human Jars should is like any other Jar, silent, motionless and should be put on a shelf for more security
Now who’s responsible for this absurdity?
Well afterall, husbands are always pissed off, or pissing off.
reminds me of something: Rules are made to be broken
Mix it all up and the result is: Mais! Mets mes mets here before Mai…
7 comments:
that makes it irreel :
some of your french words are not in use here, for the others, well, french is a writing language, you know, since the classical times : erudit grammairiens decided what french language sould be ! ever since it is diffucult to learn it !
Thanx for the interesting insight into the french lingo, english too has words with more than onw definition, causes alot of confusion i'm sure.
I had to edit your page for recall,
Now, the professor is giving a correction :
"saint, sein, and isle of sein, a few miles from Brest
Bouquer, doesnt exist in my "robert" dictionnary (the educated people dictionnary, ouarf !)
bierre, is the death business ( not bière)
commende, doesnt exist
Cour, I remind whe had kings for 18 centuries and a few decades in 19e century (after Napoleon)
they were not all awkward,
anyway, the "jeu de mots" was pleasant
aiguayer doesnt exist
aigua was mostly a latin word
used in western parts, no long used
hème doent exist but
héma, for hémoglobine
pipie doesnt exist but
pepier (le verbe)
or pipit ( the t should be heard)
so, ok for today
at your service for next lesson !
Je gazouille le francais comme les oiseaux
Ok I'll edit it Master Nomad
Saint, sein, sein thing:
I know there are lots of meanings I only was interested in the 2 I mentionned (notice how I bend reality to suit my liking!)
But I'm warning I'm keeping the Aiguayer thing... And you can't force me to take it away.... *running under her momi's skirt for protection)
And about all the Kings
>they were not all awkward
Come on! did you see there tan?!
Hème thingy:
won't remove it for 2 reasons... I loved + I studied it in my biochemistry course so it's valid :P
PiPi:
DO I HAVE to take that away, I loved that so much? *sniff*
Oh Jokerman, english's a pain in the ass when it comes to "talking"... Never has a language been spoken so randomly!!
And let's not start talking about the arabic "twists" hehe
Herlock sholmes:
Je gazouille le français comme un poisson :D
Post a Comment